ADR/FILM STUDIO
Language in every home across the world, We all know the languages of our cultures need to be in the home and heard every day in order to learn. this will help with the ongoing efforts to revitalize our language for self taught individuals from young children to adults. our language isn't a language you learn from a book but by listening to it. if you cannot hear it everyday you will have a heard time learning.
Grey Willow ADR/Music Studios, solution is providing the language in every home across the world. we might have a relative in Canada, we might have a relative over seas we will be able to reach them with this project at any given time.
Bringing the language into the home, where it is taught and heard and learned.
this solution provides learning, educating across the world and especially Indian country.
We have the foundation set to become the 73rd language of Disney/Marvel Studios by obtaining and training and keeping that relationship ongoing. trained by Disney/Marvel and open dialogue with our friends and executives at these studios.
- Drive positive outcomes for Indigenous learners of any age and context through culturally grounded educational opportunities.
- United States
- Pilot: An organization testing a product, service, or business model with a small number of users
Opportunity for growth in this industry and become the solutions for language barriers across our nations throughout the world.
- Financial (e.g. accounting practices, pitching to investors)
- Public Relations (e.g. branding/marketing strategy, social and global media)
We want to reach all communities, Suburbs and every household that are Native American. allot of our relatives live not only on Indian Reservations but across the world and want to learn and be proud of our culture.
Living on a reservation has its limitations, without our language who are we we ask? when it comes to any activities or services from an urban or city setting, we have developed a way to help our language programs as well as adapt from a small town setting to bringing major films in our language. Language is a huge part of the Lakota and all Indigenous people across turtle island we work directly with Disney and Marvel Studios to bring our language to a higher level of education. every kid loves the avengers with the Lakota Dubs done on Standing Rock at the Grey Willow Studios we are able to reach the youth in learning our language as well as indigenous families across the world needing to hear out language on a daily to learn. the dubs will provide that solution and will be available on Disney Live Stream Platforms across the world. from a dream on the kitchen table to reality.
our impact goals is to reach every Lakota learner across the world a chance to watch a major film and learn the language by just that. you hear it you learn it is our approach. surround yourself with the language and the language will take care of you. with our position in the major film world we are able to continue with the efforts in language dubbing and becoming the 73rd language of Disney and Marvel, we are able to continue what we are doing for projects for years to come right here on Standing Rock that will impact the world on completed films in the Lakota Language.
- 4. Quality Education
- 8. Decent Work and Economic Growth
- 9. Industry, Innovation, and Infrastructure
- 15. Life on Land
- 16. Peace, Justice, and Strong Institutions
- 17. Partnerships for the Goals
The impacts of what we are doing gives a children, an adults, and an elders to keep learning the language. once major films are completed in the Lakota Language they will be on streaming platforms for ever you can turn on at your convenience and be able to listen to the dialogue of the Lakota Language. doing the scripts in Lakota will become available as well, learning for words that have not been used in years or forgotten about. the stories behind how a word came about and behind the scenes documentaries as well as in-school learning where scripts are available for a wide variety of platforms for learners.
The Lakota Dubs on Major Film is the first of its kind, right now we are in the middle of the Marvel Smash hit "Avengers" as we complete all 4 Avengers Series.
Our Technology is the state of the art studio we built to do just this, film industry standards that give us the tools to keep moving forward in the film industry to be able to dub voice overs in our language as well as record language and cultural production in our studio.
- A new technology
The recording/voice dubs are still in process, please enjoy a small clip of the Lakota "Avengers" dubs. please do not share until release July 2023
- Audiovisual Media
- For-profit, including B-Corp or similar models
Our team is developed of 8 core members all of which are enrolled members of Standing Rock Sioux Tribe. from Directors, Producers, Engineers, Elders Translations of language
total character lines that will involve local members of the Standing Rock Sioux tribe and other recognized tribes across the Midwest will be a total of 60 characters
By Natives, For Natives. in the past we relied on non-natives to do things for us such as this, recording our language and so on. we developed the the moto of "By Natives, For Natives" that we can do the same thing they do and we have a proven track record of this. the Navajos are doing the similar thing with finding Nemo but they utilize a non native companies to provide studio and quality work. where we developed and trained to do this on our own and it worked. we are now capable with the experienced staff of producing, Directing, Engineering ADR/Film and Music Studio, Language Recordings and Audio Books we will be moving forward with. Vast experience from myself as I attended MI (Musicians Institute of Technology" now known as "College of Contemporary Music" in Hollywood California back in 1990/91. as well as recent training from top leading engineers in the business at Disney and Marvel Studios.
- Organizations (B2B)
Working with organizations such as yourself to help in the need of preserving, educating our own people to strive for the knowledge we are able to provide in every house hold across the Disney Platform.
We do not want to sell our language we want to provide it for free on these platforms, most households have already Disney plus access, we will also be doing premiers around the Midwest once completed. and launch a campaign to promote our language in all Native Communities and hopefully get other languages on board with Dubs in their language.
eventually for self sustainable that Disney/Marvel Studios picks us up as part of their expanded studios across the world for original Native Languages across the world.
its basically a new venture that no other ADR/Film doing this in the tri State area or further. Even Non Native Studios do not have the access or know how for ADR/Film.
we plan on marketing campaign once completed to work with Native & Non Native film industry to reach our goals